Search

KÊU GỌI ĐOÀN KẾT TRONG BÀI DIỄN THUYẾT CỦA TÂN THỦ TƯỚNG NHẬT BẢN

“NẾU MUỐN ĐI NHANH THÌ ĐI MỘT MÌNH
CÒN MUỐN ĐI XA THÌ HÃY ĐI CÙNG NHAU”
Trong bài diễn thuyết vào chiều 8/10, khi nói về niềm tin và kêu gọi sự đoàn kết, tân Thủ tướng Nhật Bản – ông Fumio Kishida đã trích câu:
「早く行きたければ一人で進め。遠くまで行きたければ、みんなで進め」
(Tạm dịch: Nếu muốn đi nhanh thì đi một mình, còn muốn đi xa thì hãy đi cùng nhau).
一人であれば目的地に早く着く事ができるかもしれません、
しかし仲間となればもっと遠くはるかに遠くまで行く事ができる!
Câu ngạn ngữ này có lẽ rất quen thuộc với người Việt chúng ta.
Nhưng bạn có biết nguồn gốc câu nói nổi tiếng và ý nghĩa này xuất phát từ nước nào không? Hãy chia sẻ với Suleco nhé!
—————-
Nếu bạn chọn con đường sang Nhật làm việc để ĐỔI ĐỜI CHO CHÍNH MÌNH VÀ MẸ CHA – Suleco chắc chắn là sự lựa chọn SỐ 1 giúp bạn đi NHANH và XA nhất!

BÌNH LUẬN

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

ĐĂNG KÝ TƯ VẤN

(*) Thông tin bắt buộc

ĐĂNG KÝ THEO DÕI SULECO

Để cập nhật các thông tin tuyển dụng sớm nhất tại Suleco, hãy đăng ký theo dõi ngay tại đây.

image image image
imageFacebook imageZalo image0901 494 233
image